En 1910 el abogado, músico y escritor inglés Frederic Edward Weatherley (1848-1929) de Somerset compuso la canción Danny Boy asociada a otra música diferente. Dos años después su cuñada Margaret, que había emigrado a Colorado, Estados Unidos, con su marido le remitió la música del 'Aire de Londonderry' que había escuchado a unos buscadores de oro. Weatherley adaptó inmediatamente su canción a la nueva música y la publicó en 1913, convirtiéndola en un gran éxito. Aunque la melodía había sido grabada con anterioridad, la primera grabación de la canción tal y como se conoce hoy en día se debe a la cantante de ópera Ernestine Schumann-Heink en 1915.
La canción es considerada casi un himno irlandés, los equipos deportivos de Irlanda del Norte la utilizan como himno en algunos juegos de la commonwealth.
Oh Danny Boy, the pipes, the pipes are calling From glen to glen,
and down the mountainside. The summer's gone, and all the roses falling.
´Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow,
´Tis I'll be here in sunshine or in shadow.
Oh Danny Boy, Oh Danny Boy, I love you so.
But if you come and all the flow'rs are dying
And I am dead, as dead I well may be,
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an Ave there for me.
And I shall hear, though soft your tread above me,
And then my grave will warmer, sweeter be,
For you will bend and tell me that you love me,
And I shall sleep in peace until you come to me.